8 мар. 2012 г.

Борис Акунин «Азазель» (комикс)


О комиксе по книге Акунина "Азазель" я узнала, когда увидела её в книжном магазине. Тогда у меня не было денег, чтобы её купить. И хорошо, что у нас есть Интернет и люди, которые выкинули в него сканы этого опуса. Приступим, пожалуй.
Сюжетно комикс от книги почти не отличается. Ну, разве что убраны некоторые лишние сцены и, возможно, было объяснено пару моментов. В принципе, книги Акунина про Фандорина мне нравятся, больших претензий к сюжетам предъявить не могу. К тому же, в этом обзоре мне хочется разобрать именно то, как роман перенесли в мир комиксов.
Манера рисования тут весьма специфична, местами даже карикатурна, но серьёзные моменты умудряются быть серьёзными, так что критиковать рисовку в целом особого смысла нет. Хотя есть парочка претензий.
Например, художник говорил, что частично позаимствовал стиль рисовки у мангак. Да, глаза выглядят довольно анимешно, но лучше бы он у японцев поучился руки рисовать.


Фандорин теперь у нас... Халк, я предполагаю. И хотя в других кадрах всё выглядит немного не так плачевно, но всё же нужно понимать, что Эраст молодой аристократ (пусть даже только по происхождению), а не крестьянин.
Больше всего досталось в этом комиксе особам женского пола.


Если она наклоняет голову, это не значит, что её лоб должен становиться выше. И ведь в других кадрах её лоб выглядит нормальным.


Кстати, да, реплики на иностранных языках тут не переводят.


Хотя в целом Лизаньке ещё повезло. Вот эта дама всем своим видом говорит: "Я злодейка в этом комиксе сучки". Конечно, и в книге можно было понять, что она не самый положительный персонаж, но тут этот факт прямо выпирает.


"Я даже подняла бровь, чтобы все раньше времени поняли, что я злодейка". Я буду считать это спойлером. И такие спойлеры ещё встречаются.
Впрочем, тут есть и довольно крутые приёмы. Например, когда персонажи находятся в слабоосвещённой локации или во флешбеке, картинка становится однотонной.


И этот кадр крутой. Немного напоминает рисовку Куметы Коджи.


А вот привидение вышло отстойным. В основном из-за ракурса.


Простите, но это выглядит глупо.
А вот за этот кадр художнику отдельное спасибо.


Ня ^_^
Но давайте поговорим о том, как была адаптирована история для комикса. Если вкратце, то у меня для вас только одно слово: ПЛОХО. Они просто взяли реплики и безмолвные повороты сюжета!
КОМИКСЫ. ТАК. НЕ РАБОТАЮТ.
Здесь нет повествования. То есть вообще нету. Я понимаю, вы не хотели делать комикс огромным, но без повествования нельзя!


Плюс во время повествования вы могли бы показать пару кадров с видами Москвы 19 века. Ведь фишка серии про Эраста Фандорина именно в том, что действие происходит в 19 веке! Вы потеряли всю атмосферу книги, господа, мои поздравления.
Да, я понимаю, нужно было сделать комикс короче, но... Лучше приведу наглядный пример. Вот вам страничка из комикс-адаптации книги "Стража! Стража!":


Автор в начале книги показывал всю мрачность этой ночи, и создатели комикса не пожалели места для безмолвной странички, которая передала атмосферу. А заодно нам и Анк-Морпорк показали. Вот как это работает!
Да и переходов между событиями нету. Иногда это не мешает, но иногда это выглядит весьма странно. Вот например вам конец и начало двух идущих подряд страниц из одной главы:



Да-да, можно понять, что Эраст пошёл в университет выслеживать студента, но всё равно отсутствие перехода немного сбивает с толку. Можно было бы добавить один фрейм со стоящим недалеко от двери Фанлориным и пояснением, что он тут проторчал несколько часов, а студент так и не появлялся. Неужели так сложно? Серьёзно, лучше бы отдали страницы под это, а не под названия глав, которые в комиксе вообще-то и не нужны особо.


Хотя, конечно, есть тут места, где отсутствие перехода выглядит довольно круто. Ну, всего одно место, там где в конце главы Фандорина учат играть в карты, а с начала следующей главы он уже начинает обыгрывать Зурова.



И... название главы между страницами убивает всё очарование. Fail.
Но я, право, не знаю, рекомендовать ли к покупке эту книгу или нет. С одной стороны, лучше американских комиксов купить, или графический роман какой, или хотя бы самого "Азазеля" Акунина, который просто книга, с другой же стороны, я вижу довольно похвальное желание популяризировать жанр комикса среди русскоговорящего населения, показать, что чтение комиксов не прерогатива детей. И для первого раза вышло... ничего так. Да, ошибок полно, но крутых моментов тоже хватает. Если русские комиксоделы будут совершенствоваться, стараться сделать что-то действительно стоящее, я только за поддержание этих людей рублём. К тому же было довольно интересно было посмотреть на то, какими автор видит персонажей внешне.
2/5, но я действительно надеюсь, что это всего лишь первый блин, который комом и за которым пойдут нормальные блины.

;